Beit Shalom
Olen viihtynyt hyvin Akkossa. On ollut mukava tutustua uusiin Suomalaisiin vapaaehtoisiin, Railaan ja Riittaan. He ovat menneet kotikäynneille Davidin kanssa. Susan vei Eilan ja minut autolla jonain päivänä viemään ruokapusseja Holocaust selviytyjille. Meidät lähetettiin myös Saksaa puhuvien luo kahdestaan. Menimme kävellen vierailuille. Olimme tyytyväisiä kun osasimme joka paikkaan. Täällä talojen numerot on usein erilaisessa järjestyksessä kuin Suomessa, eikä koskaa tiedä, monennessako kerroksessa määrätty asunto on. Nimet postilokeroissa ja ovissa on Hebreaksi. Useimmissa ulko-ovissa on ovisummeri ja nimet siinä ja ovissa Hepreaksi mutta usein puuttuu ovinumero. Usein tuntuu kuin olisimme salapoliiseja kun yritämme löytää oikeaan osoitteeseen.
Meidän heikosta saksankielestäkin on ollut hyötyä koska useimmat selviytyjät puhuvat jiddishiä, jossa on paljon saksankielisiä sanoja.
Olemme todenneet, että täällä tarvittaisiin englantia ja saksaa tai englantia ja venäjää puhuvia tulkkeja.
Olemme tehneet raportit ja ottaneet kuvat niistä selviytyjistä joiden tietoja ei ole rekisterissä ennestään.
Eila, Raila ja Riitta |
![]() |
Brecht |
![]() |
minä laittamassa osoitetarroja kirjekuoriin joissa lähetetään syntymäpäivä onnittelujortit selviytyjille |
Tulin takaisin Rishon LeZioniin Eilan, Railan ja Riitan kanssa. Vaihdoimme junaa Lod:ssa. Matka sujui mukavasti nykyaikaisessa, siistissä Intercity junassa jossa on myös internet yhteys.
Minulla oli mukana iso matkalaukku mutta joku nuori mies nosti sen junaan ja ulos.
Petri ja Kari olivat meitä vastassa autoilla.
Olemme saaneet olla mukana monilla kotikäynneillä kun Kari on kuvannut videohaastatteluja holcaust selviytyjistä. Heille on annettu muutamia kysymyksiä ensin paperilapulla. Olen ihmetellyt, miten rohkeasti ja selvästi he ovat kertoneet elämäntarinansa. He ovat puhuneet kuin olisimme ymmärtäneet. On ollut koskettavaa kuunnella, vaikka emme ole monta sanaa ymmärtäneet mutta ilmeistä ja eleistä ymmärtää jotain. Petri on tulkannut tärkeimmät asiat. Olemme vieneet monille syntymäpäiväkukat, vieniä lahjoja ja vierailleet Holocaust selviytyjien luona vaan keskustelemassa heidän kanssaan. Monet selviytyjät sanovat, että he eivät tarvitse muuta kuin seuraa ja pyytävät tulemaan uudestaan.
Olemme saaneet olla mukana monilla kotikäynneillä kun Kari on kuvannut videohaastatteluja holcaust selviytyjistä. Heille on annettu muutamia kysymyksiä ensin paperilapulla. Olen ihmetellyt, miten rohkeasti ja selvästi he ovat kertoneet elämäntarinansa. He ovat puhuneet kuin olisimme ymmärtäneet. On ollut koskettavaa kuunnella, vaikka emme ole monta sanaa ymmärtäneet mutta ilmeistä ja eleistä ymmärtää jotain. Petri on tulkannut tärkeimmät asiat. Olemme vieneet monille syntymäpäiväkukat, vieniä lahjoja ja vierailleet Holocaust selviytyjien luona vaan keskustelemassa heidän kanssaan. Monet selviytyjät sanovat, että he eivät tarvitse muuta kuin seuraa ja pyytävät tulemaan uudestaan.
Tepi, Eila, Petri |
Kaupunkinäkymä kerrostalon ikkunasta |
Rishon LeZionin kaupunki ja on tullut tutuksi kun olemme menneet Petrin kyydissä kotikäynneille. Liikenne on usein ruuhkaista, välillä vaarallistakin. Parkkipaikkaa on vaikea löytää kaupungissa.
Olemme myös kävelleet paljonvapaa-aikana. Minulla on onneksi hyvät sandaalit niin jalat ovat kestäneet. On ollut niin ihanat säät että ei ole takkiakaan tarvinnut kuin joskus harvoin illalla.
"Anopin istuin" kaktuksia |
Tepi ja Kari lähtivät Suomeen. Hekin suunnittelevat tulevansa takaisin Israeliin niinkuin me muutkin.
Hollantilainen pariskunta tuli vielä yhdeksi yöksi Bernstein kadun asuntoon ennen kuin lähtivät viikon lomalle ja sitten takaisin Hollantiin. He ovat tehneet jo pitkään täällä vapaaehtoistyötä osan vuodesta Nytkin he suunnittelevat palaavansa takaisin keväällä. Albert ihmetteli, miten Suomalaisia vapaaehtoisia on niin paljon Israelissa eri järjestöjen palveluksessa. Kun taas Ruotsalaisia ja Norjalaisia näkee harvoin.
Albert ja Brecht |
Vapaaehtoisten asunnossa oli välillä syksyn mittaan niin paljon väkeä, että joku joutui nukkumaan Petrin toimistossakin. Nyt meitä jäi vaan neljä. Meillä on ollut aikaa pestä pyykkiä. Onneksi ne kuivuivat nopeasti naruilla parvekkeella. Saimme taas petit valmiiksi seuraaville vieraille.
Saimme tehtyä valmiiksi myös lahjapusseja joita viedään myöhemmin holocaust selviytyjille.
Lähdimme parille kotikäynnille. Iltapäivällä olimme Fishelin ja Doran luona. Olimme jo hyvän aikaa keskustelleet ja nauttineet pöydän antimista. Suunnittelimme jo poislähtöä, kun tuli kova ukonilma ja rankkasade. Harvoin olen kokenut sellaista. Välillä tuli sähkökatkoskin. Katsoimme ikkunasta, miten vesimassat vyöryivät pitkin katuja kun viemärit eivät vetäneet. Petri sanoi, että paluuliikenteessä voi olla ongelmia koska saattaa olla, että liikennevalot eivät toimi vedenpaljouden takia. Ei meillä ollut edes sateenvarjoja, joten meillä tuli pitkä vierailu. Pariskunnan äidinkieli on venäjä. Meillä silti riitti keskusteltavaa ja oli hauskaa kun kaikki koettivat käyttää muistamiaan saksan sanoja yrittivät parhaansa, että ymmärtäisimme toisiamme.